A Boater’s Guide to the 约翰·史密斯船长,切萨皮克国家银行 历史轨迹 is a joint project of the 切萨皮克湾国家公园管理局办公室, the Chesapeake 和切萨皮克湾基金会. 作为美国第一个 national water trail, this publication introduces paddlers and boaters to the best places 要进入小径. Author John Page Williams expertly weaves practical information for today’s boaters with the historical context of the Chesapeake’s waters explored by 四个世纪前的约翰·史密斯船长.
The 约翰·史密斯船长,切萨皮克国家银行 历史轨迹 was designated as 2006年成为国家步道系统的一部分. 国家公园管理局完成了一项 comprehensive management plan in 2011 for the development of the trail. 而 this Boater’s Guide describes many places where boaters can access and explore the trail now, many more access areas and facilities will be added as trail development 仍在继续. For this reason, the Boater’s Guide is an online publication, designed to be 随着新信息的出现而更新.
The National Park Service acknowledges with appreciation the contributions of the 十大赌博正规老平台 and the 切萨皮克湾基金会 as partners in creating 这是史密斯小径的第一本划船指南. 我们也感谢给我们的审稿人 反馈意见以改进指南. 而 we have endeavored to provide accurate current information at the time of publication, trailhead details, in particular, are subject to 改变. We encourage users of this Guide to verify contact information as they prepare 因为他们沿着小径旅行. We also invite users of the Guide to notify the author of 改变s and new information to be considered for future editions. 可以联系到他 电邮地址: (电子邮件保护).
A Boater’s Guide to the 约翰·史密斯船长,切萨皮克国家银行 历史轨迹 is 可从 这条路线的网站
John Page Williams combines his knowledge of Captain John Smith’s voyages on the Chesapeake Bay with a life-long passion for all things Chesapeake in this practical guide to exploring the waters designated in 2006 as the Captain John Smith Chesapeake 国家历史步道. Williams began fishing and boating the Chesapeake and its 河流 as a young boy growing up on the lower Potomac River. 作为一名实地教育工作者 he has run field trips by canoe, outboard skiff, and workboat on every river system 在切萨皮克. As senior naturalist for the 切萨皮克湾基金会 and editor-at-large for Chesapeake Bay Magazine, Williams is a well-known and respected 为湾区发声. He writes frequently on boating, fishing, and cruising as well as 环境问题. Among the numerous articles and books he has authored, don’t miss reading Chesapeake: Exploring the Water 小道 of Captain John Smith, published 2006年被《十大赌博平台排行榜》杂志报道. 它对史密斯的旅行进行了令人回味的概述,提供了一个 colorful companion book to this Boater’s Guide as you chart your own adventures 沿着小径.
海湾办公室(CHBA)领导全国 公园管理局努力连接 人对自然和文化的向往 切萨皮克地区的遗产. CHBA负责管理切萨皮克湾 网关和水道网络 约翰·史密斯船长,切萨皮克国家银行 历史轨迹, and the Star-Spangled Banner National 历史轨迹. CHBA是多州的联邦合作伙伴 和联邦切萨皮克湾项目 a leadership role in the federal coordinated Strategy 保护和恢复切萨皮克湾 分水岭,根据13508号行政命令, 2009年发行.
十大赌博正规老平台协会 致力于确保 保护,管理 以及通往切萨皮克湾及其土地和 河流. 保护协会是合并后成立的 约翰·史密斯·切萨皮克之友 切萨皮克网关的小道和Friends.
切萨皮克湾基金会 (CBF)是创始成员之一 约翰船长的支持者 史密斯切萨皮克国家历史博物馆 小道. CBF是最大的私营公司 资助的非营利组织 完全致力于保护 修复切萨皮克湾. 该基金会 提供广泛的教育,宣传和 管理程序.
The BoatUS基金会 for 划船安全 and Clean Water is an innovative leader promoting safe, 清洁和负责任的划船. 该基金会, a national 501(c)(3) nonprofit organization provides educational outreach directly to boaters and supports partner organizations nationwide. 数以百万计的划船者在水上, 他们的目的是减少事故和死亡人数, increase stewardship of our waterways and keep boating a safe and enjoyable pastime.
如欲了解更多划船安全课程,请浏览 我们的网站.
Though many of the waterways within the Captain John Smith Chesapeake 国家历史步道 are suitable for new boaters, there is also plenty of 开阔的水域需要尊重. 有些河流会形成漏斗 大风和波涛汹涌的海面. 记住,意外是可能发生的 在任何类型的水.
Whether you are paddling a kayak or piloting a trawler, it is important to build your boating skills, keep your vessel in good operating condition, and review U.S. 海岸警卫队的安全指南.
如果你是 new to boating and want to explore some of the Captain John Smith Chesapeake 国家历史步道 by water, consider taking day trips with a 独木舟/皮艇装备商或游船船长优先.
Before you pilot your own boat, take a boating safety/operation course. In 事实上,你的州可能会要求这样做. 有许多划船安全课程 the country for all types of recreational boaters, and for boaters of all ages. 美国.S. 海岸警卫队可以提供你所在地区的名单
You will find additional information on boater education through these 机构:
了解你的船的能力和弱点. 花时间在你的船上, 从平静的水域开始. 学习如何处理她在一系列的海上 条件. Build redundancy into her operating and safety systems, such as 一个额外的桨或一个手持甚高频收音机.
一定要穿合身的衣服.S. 那就是海岸警卫队批准的救生衣 适合你的船只.
穿好当天的衣服,做好被淋湿的准备. 如果天气凉爽,穿好衣服 warmly in layers and bring an extra set of dry clothes sealed in a plastic bag 紧急使用. If it’s hot, find ways to avoid heat exhaustion, such as 在阴凉处休息,多喝水.
使用防晒霜. Skin cancer is a real 危险 but is easily preventable with 涂防晒霜,穿合适的衣服,还要小心.
Wear a hat on bright, warm days as well as cool ones. 还记得 that wool and pile vests, sweaters, and jackets retain their 即使在潮湿时也具有绝缘性能. 在寒冷的天气,穿桩 or neoprene gloves, especially those that cover and insulate 你手腕下方的血管. 取 along a windbreaker or rain gear, including pants or bibs with 背带裤可以保持下半身干燥.
一定要穿靴子或鞋子,以免脚部受伤. 如果你是 going to wade and want to wear sandals, make sure you choose models that offer protection for your toes and the tops of your 脚和脚底一样.
Carry at least one signaling device on every trip—a flashlight or strobe, flares, horn/whistle, cell phone, VHF radio, bright flag, 或镜像.
带上驱虫剂. 叮咬的昆虫可能是恶毒的 温暖的月.
Other essentials: a first-aid kit (Know what’s in there; understand how to use it; and keep it stocked and current.),大量的 饮用水,防晒霜和润唇膏.
参加急救课程. 知道该做什么,怎么做,什么时候做 这样做.
划船时尊重私人财产. 只在公众土地上 你可以去的地方或地点.
If under power, remember that you are responsible for your 之后. A high 之后 can capsize small boats and damage fragile 海岸线.
不要乱扔垃圾或污染水源. 使用不留痕迹 原则.
小心营火. 尽可能使用野营灶.